[Lloyd Price] Stagger Lee - Stagger Lee

En 1895, en navidad, fue asesinado Billy Lyons tras una disputa con "Stag" Lee Shelton. La historia se ha transmitido desde entonces, contándonos cómo un sombrero hizo que Stagger Lee se enfureciera al punto de querer acabar con la vida de Billy. Cabe resaltar que tras este incidente, Stag fue a la cárcel, le perdonaron la condena de muerte y regresó a la libertad solo para cometer más crímenes (robos y asaltos). Esta canción fue originalmente publicada en 1911, y grabada en 1923 por Fred Waring's Pennsylvanians. En 1959 Lloyd Price realizó una versión que alcanzó el #1 en el listado principal de la Billboard y es la versión que ahora presentamos.

Mini Álbum | Stagger Lee
Artista | Lloyd Price
Año | 1959
Lloyd Price - Greatest hits


La noche estaba despejada
y la luna era amarilla
y las hojas venían abajo.

The night was clear
And the moon was yellow
And the leaves came tumbling down

Estaba de pie en la esquina
cuando oí ladrar a mi bulldog,
él estaba ladrando a dos hombres
que estaban jugando en la noche.

I was standing on the corner
When I heard my bulldog bark
He was barking at the two men
Who were gambling in the dark

Eran Stagger Lee y Billy,
dos hombres que jugaban tarde,
Stagger Lee tiró siete
Billy juró que tiró ocho.

It was Stagger Lee and Billy
Two men who gambled late
Stagger Lee threw seven
Billy swore that he threw eight

Stagger Lee le dijo a Billy
"No te puedo dejar ir con eso,
te has ganado todo mi dinero
y mi nuevo sombrero Stetson"

Stagger Lee told Billy
"I can't let you go with that
You have won all my money
And my brand new Stetson hat."

Stagged Lee comenzó
bajando a las vías del tren,
él dijo, no te puedo atrapar Billy
pero no estés aquí cuando regrese.

Stagger Lee started off
Goin down that railroad track
He said, I can't get you Billy
But don't be here when I come back

Sigue adelante, Stagger Lee.

Go on, Stagger Lee

Stagger Lee fue a casa
y tomó su .44
dijo "Voy al bar
solo a pagar esa deuda que tengo."

Stagger Lee went home
And he got his .44
Said, "I'm going to the bar room
Just to pay that debt I owe."

Stagger Lee fue a la sala del bar
y se paró frente a la puerta de la sala del bar,
dijo, "Ahora que nadie se mueva"
y tiró su .44

Stagger Lee went to the bar room
And he stood across the bar room door
Said, "Now nobody move."
And he pulled his .44

"Stagger Lee" gritó Billy,
"Oh, por favor no tomes mi vida,
tengo tres pequeños
y una esposa muy enferma".

"Stagger Lee," cried Billy
"Oh, please don't take my life
I got three little children
And a very sickly wife."

Stagger Lee le disparó a Billy,
oh, él le disparó a ese pobre chico tan mal
que la bala atravesó a Billy
y quebró el vidrio del barman.

Stagger Lee shot Billy
Oh he shot that poor boy so bad
Till the bullet came through Billy
And it broke the bartender's glass

Ahora mira, Stagg, vamos.

Now look out, Stagg, come on


A continuación dejamos el audio de la canción interpretada por Lloyd Price.

https://youtu.be/XOa6I2HNbyA

Comentarios

También te gustará: