Giornate della traduzione letteraria 2017 - Iscrizione ai seminari
Email *
Venerdì 29 settembre (17:30-18:45)
Lorenzo Flabbi (L’Orma), "Tradurre il ritmo della memoria: Annie Ernaux"
Tradurre Annie Ernaux significa affrontare la densità di una prosa dall’elevatissimo peso specifico che per compattezza, precisione ed essenzialità richiama le modalità della scrittura poetica. Allo stesso tempo è necessario individuare le istanze di un’evoluzione stilistica in cui la sintassi diventa più che mai portatrice del ritmo e delle esitazioni del pensiero.

Lorenzo Flabbi
È codirettore della casa editrice L'orma che ha fondato assieme a Marco Federici Solari. Comparatista di formazione, ha insegnato letteratura italiana e comparata alle università di Paris III e Limoges, occupandosi in particolare di modernità letteraria e traduttologia. Ha tradotto tra gli altri Apollinaire, Salman Rushdie e Annie Ernaux.
Se desideri iscriverti a questo seminario compila i campi sottostanti con i tuoi dati
Nome *
Cognome *
Codice Fiscale *
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Fondazione Unicampus San Pellegrino. Report Abuse