ABCDEFG
1
ToFromSubjectSubject (English)ContentContent (English)Credits
2
[Todos] Seguridad física<seguridad_fisica@lumerico.mx>; María Jiménez<mjimenez@lumerico.mx>María Jiménez<mjimenez@lumerico.mx>Manejar a los manifestantesHandling the protestersHoy escuché conversaciones inaceptables. Todo el mundo tiene que dejar que la policía se encargue de las protestas y manifestaciones, bajo una penalización de despido o de demanda judicial. No tomen acciones a menos que sea totalmente necesario para proteger al personal. Esta gente está confundida, pero es nuestra gente.

Si esto no está claro para alguien, que me venga a ver en persona.

María Jiménez

Jefa de seguridad
I have heard unacceptable conversations today. Everyone has to let the police take care of the protests and protesters, under a penalty of getting fired or a lawsuit. Don't take any action unless it's needed to protect the personnel. These people are confused, but they are our people.

If it's not clear for anyone, come see me in person.

María Jiménez

Security chief
HyzerBlade
3
Gonzalo Flores <gflores@lumerico.mx>Gabriela Moyano <GMoyano@lumerico.mx>Picos de energía inesperadosUnexpected power peaksHola Gonzo.

Parece que se han presentado algunos picos de energía inesperados durante las pruebas de las alarmas, sólo quería mantenerte al tanto.

Gracias,

Gabriela Moyano

Jefe de tecnología
Hello Gonzo.

It seems there have been some unexpected power peaks during the alarm tests, I just wanted to keep updated.

Thanks,

Gabriela Moyano

Technology chief
HyzerBlade
4
Gonzalo Flores <GFlores@lumerico.mx>Guillermo Portero <gportero@lumerico.mx>Noticias?News?De dónde vino esta noticia? Deshazte de ella por favor.

https://lumerico.mx/news
Where did this news come from? Get rid of it please.

https://lumerico.mx/news
HyzerBlade
5
Para: Gonzalo Flores <GFlores@lumerico.mx>De: Pedro Muñoz <PMunoz@lumerico.mx>Re: ¡Se acerca!Re: It is coming!Té con tapioca entregado. Por cierto, ese teclado que te está llevando es ridículo. ¿Cuánto te costó?

:-Pedro
--------------------------
De: Gonzalo Flores
Para: Pedro Muñoz
Asunto: Re: ¡Se acerca!
Muy bien, pero me debes un té con tapioca por esto. :-P De hecho, pensándolo bien, dáselo a Yolanda, que le había prometido uno.

- G
--------------------------
De: Pedro Muñoz
Para: Gonzalo Flores
Asunto: ¡Se acerca!
Hey, Gonzo:

Perdón por darte más problemas, pero hay algo raro con la página de Guillermo. Le dije a Val Val que hablara contigo, pero quería avisarte.

:-Pedro
The tea with tapioca delivered. By the way, that keyboard you've got is crazy. How much did it cost?

:-Pedro
--------------------------
From: Gonzalo Flores
To: Pedro Muñoz
Subject: Re: It is coming!
Alright, but you owe me some Tapioca Tea for this. :-P Actually, now that I think about it, give it to Yolanda, I had promised her one.

- G
--------------------------
From: Pedro Muñoz
To: Gonzalo Flores
Subject: It is coming!
Hey, Gonzo:

Sorry to give you more problems, but there is something strange with Guillermo’s page. I told Val Val to talk to you, but I wanted to warn you first.

:-Pedro
@UberPilot#1658, @Pocketomi#5837
6
Para: Gonzalo Flores <GFlores@lumerico.mx>De: José Leones <JLeones@lumerico.mx>Algo raro en nuestros repositoriosSomething strange in our repositoriesHola, Gonzalo:

Hemos estado viendo un comportamiento extraño en los repositorios de nuestro departamento. Básicamente, encontramos algunos cambios en el código que no estaban planeados y no fueron hechos por alguien del grupo. Probablemente ni nos hubiéramos enterado de no ser por que Pedro tuvo acciones con marca de tiempo durante el evento de trabajo en equipo de la semana pasada, en donde él, y todos nosotros, estábamos en una cabaña lejos de cualquier computadora (o electricidad).

¿Puedes verificarlo?

Gracias,
José Leones | Ingeniero en jefe | Redes
Hello, Gonzalo:

We've been seeing some strange behavior in the repositories of our department. Basically, we found some code changes that were unplanned and were not made by someone in the group. We probably wouldn't have seen this except that Peter had shares timestamped during the event teamwork last week, where he, and all of us, we were in a cabin far from any computer (or electricity).

Can you check on this?

Thank you,
José Lions | Chief Engineer | Networking
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1411
7
(this is empty)De:#Mantenimiento<#Mantenimiento@lumerico.mx>Nueva máquina de expresoNew espresso machineSabemos que todos han estado esperando este anuncio: finalmente retiraremos la vieja máquina de expreso y compraremos una nueva. Estará lista y esperándolos el lunes, para que puedan empezar la semana como se debe.We know that everyone has been waiting for this announcement: We are going to finally retire the old espresso machine and buy a new one. It will be ready and waiting on Monday, so it can start the week as it should.@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1412
8
Para: Gonzalo Flores <GFlores@lumerico.mx>De: Valeria Valderrama <VValderama@lumerico.mx>Página de GuillermoGuillermo's PageHola, Gonzo:

¿Puedes ver el tráfico de https://lumerico.mx/president-bypass? Guillermo debería ser el único accediendo desde su página de inicio privada, pero parece que está teniendo mucho tráfico. Tal vez tengamos que escalar esto a la señorita Jiménez, pero quiero estar segura de que es digno de su tiempo.

Valeria Valderrama
Hello, Gonzo:

Can you see traffic https://lumerico.mx/president-bypass? Guillermo should be the one with access to the page by pointing your private page, but seems to be having a lot of traffic. We may have to escalate this to Miss Jimenez, but I want to be sure it's worth your time.

Valeria Valderrama
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1413
9
(this is empty)De:#Mantenimiento<#Mantenimiento@lumerico.mx>Reparaciones de máquina de expresoEspresso machine repairsRecibimos reportes de que la máquina de expreso no está funcionando bien. Un técnico está agendado para repararla mañana entre 3:00 pm y 4:00 pm. Hasta entonces, por favor no la utilicen.We received reports that the espresso machine is not working well. A repair technician is scheduled for tomorrow between 3:00 pm and 4:00 pm. Until then, please do not use it.@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1414
10
Para: [Todos] LumériCoDe: Guillermo Portero <GPortero@lumerico.mx>Descansar es importanteRest is importantHola a todos:

En los últimos meses el número de empleados que trabajan horas extras ha ido en aumento. Me siento honrado y emocionado por el nivel de dedicación y pasión que motiva este comportamiento, pero han de saber que no deben sacrificar sus vidas personales. Esta empresa se creó para beneficiar a la sociedad, y la sociedad incluye a todos y cada uno de los integrantes de LumériCo.

Por favor, aprovechen sus vacaciones pagadas. Están para que las usen.

Saludos,
Guillermo
Hello everyone:

In recent months the number of employees working overtime has been increasing. I am honored and excited by the level of dedication and passion that motivates this behavior, but they must know that they should not sacrifice their personal lives. This company was created to benefit society, and society includes every one of the members of LumériCo.

Please take advantage of your paid vacation. They are there to be used.

Regards,
Guillermo
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1415
11
Para: Gonzalo Flores <GFlores@lumerico.mx>; Yolanda Mejía <YMejia@lumerico.mx>De:Pedro Muñoz <PMunoz@lumerico.mx>Re: Tienes un paquete esperándoteRe: You have a package waitingSíiiiiiiiiii, maeeeeeesssstrrrrroooo.
:-Pedro
--------------------------
De: Gonzalo Flores
Para: Yolanda Mejía; Pedro Muñoz
Asunto: Re: Tienes un paquete esperándote
Simple: son mis secuaces. ;-)
- G
--------------------------
De: Yolanda Mejía
Para: Gonzalo Flores; Pedro Muñoz
Asunto: Re: Tienes un paquete esperándote
:-P me trajo un té con tapioca y me dijo que sabría para qué es. Algún día me vas a tener que enseñar cómo logras que hagamos lo que quieras.

Yolanda Mejía
Gerente de envíos
--------------------------
De: Gonzalo Flores
Para: Yolanda Mejía
Asunto: Re: Tienes un paquete esperándote
Solo ponlo en la montaña de aparatos en la esquina. Está a punto de ser una avalancha, pero sé que tendrás cuidado. :-)

¡Muchas gracias!
- G
--------------------------
De: Yolanda Mejía
Para: Gonzalo Flores
Asunto: Re: Tienes un paquete esperándote
Sin problema. ¿Dónde lo pongo?

Yolanda Mejía
Gerente de envíos
--------------------------
De: Gonzalo Flores
Para: Yolanda Mejía
Asunto: Re: Tienes un paquete esperándote
Tengo mucho que hacer hoy. ¿Podrías traérmelo por aquí? ¡Hay un té con tapioca para ti si lo haces!
- G
--------------------------
De: Yolanda Mejía
Para: Gonzalo Flores
Asunto: Tienes un paquete esperándote
Hola, Gonzo: Parece que llegó tu nuevo teclado. ¿Cuándo crees que lo puedes recoger?

Yolanda Mejía
Gerente de envíos
Yes, master.
:-Pedro
--------------------------
From: Gonzalo Flores
To: Yolanda Mejia; Pedro Muñoz
Subject: Re: You have a package waiting
Simple: they are my henchmen. ;-)
- G
--------------------------
From: Yolanda Mejia
To: Gonzalo Flores; Pedro Muñoz
Subject: Re: You have a package waiting
Brought me tea with tapioca and said I would know what it is. Some day you'll have to teach me how you manage to make us do what you want.

Yolanda Mejia
Shipping manager
--------------------------
From: Gonzalo Flores
To: Yolanda Mejia
Subject: Re: You have a package waiting
Just put it in the mountain of appliances in the corner. It's about to be an avalanche, but I know you'll be careful. :-)

Thank you very much!
- G
--------------------------
From: Yolanda Mejia
To: Gonzalo Flores
Subject: Re: You have a package waiting
No problem. Where do I put it?

Yolanda Mejia
Shipping manager
--------------------------
From: Gonzalo Flores
To: Yolanda Mejia
Subject: Re: You have a package waiting
I have a lot to do today. Could you bring him here? There is a tea with tapioca for you if you do!
- G
--------------------------
From: Yolanda Mejia
To: Gonzalo Flores
Subject: You have a package waiting
Hello, Gonzo: It seems that your new keyboard arrived. When do you think you can pick up?

Yolanda Mejia
Shipping manager
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1416 HyzerBlade(minor details)
12
Para: Gonzalo Flores <GFores@lumerico.mx>De: #Mantenimiento <#Mantenimiento@lumerico.mx>Re: La máquina de expreso no funcionaRe: The espresso machine does not workHola, Gonzalo:
¡Gracias por decirnos! Mandaremos a alguien a echar un ojo.
--------------------------
De: Gonzalo Flores
Para: #Mantenimiento
Asunto: La máquina de expreso no funciona
¡Hola, gente de mantenimiento!
La máquina de expreso está haciendo ese ruido otra vez. Lo agradecería mucho si alguien la puede revisar :-).
- G
Hello, Gonzalo:
Thank you for telling us! We send someone to take a look.
--------------------------
From: Gonzalo Flores
To: #Maintenance
Subject: The espresso machine does not work
Hello, maintenance people! The espresso machine is making that noise again. I would really appreciate it if anyone can look at it :-).
- G
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1417
13
Para: [Todos] LumériCoDe: Guillermo Portero <GPortero@lumerico.mx>Celebración de DoradoCelebration of Dorado
Como todos sabrán, la planta nuclear de Dorado entrará en servicio el 1ero de noviembre. Es un día muy especial para todos en LumériCo ya que, con su activación, habremos completado la visión que teníamos en un principio cuando fundamos LumériCo y estaremos asumiendo la tarea de brindarle a México una red e infraestructura de nivel mundial. Como Dorado es mi hogar, y por supuesto, el hogar de LumériCo, pensé que sería apropiado conmemorar la ocasión. Como Dorado es mi hogar, y por supuesto, el hogar de LumériCo, pensé que sería apropiado conmemorar la ocasión. Estaremos organizando una pequeña celebración con la comunidad en la plaza central en Calle del Mercado y me complacería que cada empleado pudiera llegar acompañado de su familia.

No tengo palabras para expresar el orgullo y felicidad que siento al haber alcanzado esta monumental meta. Y este triunfo es gracias al trabajo duro, dedicación, y la visión de cada miembro de LumériCo.

Con infinita gratitud, Guillermo
As you all know, the nuclear plant Dorado enters service on November 1. It is a very special day for everyone in LumériCo as with activation, we will have completed the vision we had in the beginning when we started LumériCo and we will be assuming the task of providing Mexico a network and infrastructure worldwide. As Dorado is my home, and of course, home to LumériCo, I thought it would be appropriate to commemorate the occasion. As Dorado is my home, and of course, home to LumériCo, I thought it would be appropriate to commemorate the occasion. We will be organizing a small celebration with the community in the central square in Market Street and I would be pleased if each employee could come accompanied by their family.

I have no words to express the pride and happiness I feel to have reached this monumental goal. And this win is through hard work, dedication, and vision of each member of LumériCo.

With infinite gratitude, Guillermo
@UberPilot#1658, @Sensei Zenyatta#1418