「告別東京、決心留下來,我在臺灣的人生篇章就此展開」──再訪攝影師小林賢伍

「告別東京、決心留下來,我在臺灣的人生篇章就此展開」──再訪攝影師小林賢伍
現在的我之所以佇立於此,理由已不再是報恩,而是愛戀,我想我已戀上這個叫做臺灣的國家。

小林賢伍(Kobayashi Kengo),28 歲,現居臺北。

來自東京的他,最大的興趣是旅行,目前足跡已遍達 25 個國家。一年半前來到臺灣,在臺生活的每個日子裡,都更加堅定了他想透過鏡頭,讓世界認識臺灣的渴望。

一年多前,很高興能有機會訪問到小林先生,並撰寫為一篇報導──〈「我要讓世界上更多人知道臺灣這個國家」──日本攝影師小林賢伍,走遍全臺捕捉寶島之美〉。

如今我們從工作上的關係,進化成現實生活中的朋友,並在彼此熱愛且熟悉的國家中打拼著──我在日本;小林則在台灣。我們聊創作、談夢想,同時也努力實踐著我們對於「臺日友好」的藍圖與展望。

一年半之後,小林賢伍更從「旅人」,變成移居於臺灣的「臺灣人」。以下用第一人稱,重現受訪者小林賢伍這段時間的故事與體會:

留在臺灣

旅臺生活不知不覺已一年半,綜觀了一年四季,環繞了東南西北,我親身走訪了這名符其實的翡翠大地。

旅程理應結束,但我選擇在臺灣留下來。

原因很簡單:如今,我在臺灣尋獲了人生的新價值。

過去在日本的朋友們,對於這裡的印象,逐漸從「地球上的某個國家」延伸到「好友現居的那個臺灣」。至於我,能在心之所向的國度裡打拼,對我而言便是最幸福的事。

花蓮錐麓古道。

屏東社頂自然公園。

苗栗卓蘭大峽谷。

馬祖斧壁步道。

「沓沓仔來」

去年開始,我成為了臺灣某日企飯店的一員,我想藉由日本おもてなし(註一)的精神,來向世界傳達臺灣魅力。我常在想,與其漫無目的向眾人介紹臺灣,我更希望能將其美好鉅細彌遺地傳遞,哪怕接收到信息的只是一兩個人。

我最喜歡的一句臺語叫做「沓沓仔來」(註二)。凡事不必太著急,美好的事物即便看似渺小,但它終將會在對的時刻變得強壯而偉大的,就如同這美麗島國。

新北老梅石槽。

為何而來?

這是目前為止,我最常被問到的問題。

雖然一年半前,當時的確是懷著「報答 311 地震時臺灣人的友誼」的感恩之情而來,但如今我已不再想以此作為開場白。

現在的我之所以佇立於此,理由已不再是報恩,而是愛戀,我想我已戀上這個叫做臺灣的國家。

新竹海之聲。

堅守著不同時期遺留下的歷史建築,珍惜著遍佈全國的自然美景與原民文化,兼容並蓄著多元族群色彩的亞洲之心⋯⋯這種種美好的特質,都讓我想透過攝影與文字,來傳達臺灣之美。

臺北迪化休閒運動公園。

「謝謝你拍下了我們未曾發現的臺灣。」

一路上,好多人這麼對我說。但事實上,我希望你們別再向我道謝了。因為,最該感謝的人其實是我。

往來臺日之間,無論是心抑或家的距離,我們都像親人般那樣靠近。爾後,我想繼續在這片翡翠大地上,展開屬於我人生的新篇章。

臺中霧峰林家花園。

日本上班族;臺灣原住民 

過去,我總受旁人笑稱為「自由人」(註三),然而這樣的我,卻也和大部分日本年輕人一樣,在東京市中心奮鬥了四年。多數時間我在擁擠的地鐵中隨之擺盪,身著一身西裝,在大都會中重複上演著一成不變的生活──說實話,當時的我並不討厭這樣的生活。

但直到遇見了臺灣原住民朋友之際,在他們身上,我體會到了前所未有的衝擊,我也因此開始學習他們(原住民)的文化和歷史:

天性開朗的他們,其實有過一段黑暗的過去,他們曾咬緊牙關歷經了漫漫長夜。

臺東大鳥部落。

對他們來說,家人、朋友、語言、文化、大自然與守護部落的那份信念,比什麼都重要。從自身、父母、阿公阿嬤,甚至從更久遠的年代開始,他們便維護且傳承著這一份令我好生羨慕的信念。不論身在何處,他們總會以家鄉、家人與自己的文化為念,在某些特別的節日,他們更必定回鄉團聚。

臺東都蘭部落。

他們或曾擁有廣闊無邊的草原和森林資源,卻絕不輕易為了私利任意破壞。他們即便經歷了改朝換代的艱辛,依然拚了命的活下來。我彷彿在他們身上,看見了人生中最美麗的風景。

他們的生存方式、他們的眼中的世界,不像東京般只顧著競爭發展與求新求變。他們看似淡泊質樸的生活方式,也可以不受權貴、名譽與無止盡的數字遊戲所操控。

新衣裳、新手機、嶄新的建築和各種商品,固然繽紛迷人,但有一天終將會壞去,然而我卻在他們身上看見了許多堅不可摧的寶物。例如信仰與執念。

臺東海端郷初來部落。

我希望能有機會向永遠欲求不滿、喜新厭舊的人們以及這個永不停止戰爭的世界訴說:「我們真正需要的東西在這裡,那便是臺灣原住民的精神。」

讓他們想奉獻一切來守護的,並非錢財與權力。而是無法用雙眼望盡的過去與現今,以及他們身為原住民的那份自我認同,與對這片土地的感情。

臺東 阿米斯音樂節。

在臺灣,我最喜歡的一首歌,是舒米恩的《不要放棄》,歌詞以原住民母語傳遞著一種單純不想放棄的心情──無論是哪個國家都必定經歷過許多風雨,而在那樣的時空下,便需要一首這樣的歌曲,引領我們看見事物本質的重要性。

獨一無二的自己、肝膽相照的友誼、舐犢情深的親情,多虧了這首歌,讓我有了重新回過頭看看自己的勇氣。

對我而言,這便是被譽為「太陽之子」的臺灣原住民,最大的魅力。

我決意留下來,在這片美麗的土地。我在臺灣的人生篇章,也將從此刻展開。

臺東大鳥部落。

註一:おもてなし: 日語,華譯款待。全心全意地為顧客服務,望能令其感到賓至如歸。

註二:沓沓仔來(ta̍uh-ta̍uh-á-lâi):臺語,華譯慢慢來。凡事不必太著急。

註三:自由人(じゆうじん):日語,華譯自由之人。日本是個重視合作關係的群體社會,在此作為負面詞,形容不受約束、我行我素之人。

執行編輯:HUI
核稿編輯:張翔一

Photo Credit:小林賢伍 攝影

關聯閱讀

作品推薦

你可能有興趣的文章

歡迎回來《換日線》!
您可以使用此天下雜誌群帳號,盡情享受天下雜誌的會員專屬服務,詳細內容請參考此連結