2010/09/01

NorthernCross小ネタ

昨日、本館の方を更新しましたので、ついでに裏話など忘れないうちに書いておこうと思います。
そんな話なので、ご興味のある方は追記からどうぞ。
その前に、更新が滞っているにもかかわらず拍手をくださったお客様に心からの感謝を。
どうもありがとうございます!





前半部分で随分とDARKER THAN BLACKネタを仕込んでしまいましたので、今さらですがそのへんの話でも。

まずは久良沢探偵事務所の場所について。
参考にさせていただいたのは、現地を巡礼なさったという方が書かれたこちらのブログ。

 kwikblog 

この中の、2年ほど前の記事(→ダーカー巡礼 020)を手がかりに、グーグル先生にお尋ねして場所を特定いたしました。
……なんて書くと、すごい執念だと思われそうで嫌なので弁明しておきますが、意外と簡単でしたよ。
ブログには新宿というヒントが書いてありましたし、写真から国道沿いとすぐわかります。
横に高架もあるので、地図を見ればすぐに特定できました(^^)
ストリートビューで現地の写真も見ることができますし。
ブログの中の写真と一致してますよね?
というわけで、文中(特に2話と5話)における周辺状況はこのあたりを想定しながら書いています。
それから6話における例のタクシー(笑)を拾ったのもこの周辺です。
そして文中に地名を出していますが、行き着いた先はこちら → http://goo.gl/9pdK
こんなコンテナヤードじゃないと、普通に考えてアクションは無理だろうということで。

そういえば01話から出していたにもかかわらず、氷河の母親の名前について全く解説していなかったことに今気づきました。
作中では《スミルノワ・ナターリア・イワーノヴナ》としていますが、これは7割方捏造ですw
というのも、原作では氷河の母の名前は《ナターシャ》であることしかわからないわけですが、これは《ナターリア》の愛称です。
ですからこれは捏造ではありません。ま、よく言われていることなので今さらですが。
というわけで、ナターリアの前後が捏造なわけです。
由来はといいますと、ロシア人の名前としてありがちな名前を連ねただけです。
どこで見たのかは憶えていないのですが、《スミルノワ》は一番多い姓なんだとか。
この姓、男女で形が変わるんだそうです。
男性ならばスミルノフとなるところですが、ナターリアさんはみなさんご承知のとおり女性ですのでスミルノワとなります。
日本語で言うところの佐藤(男)さんとか田中(女)さんとかいう感じですかね。情報量が多いですねw
あ、ちなみにロシア人の名前は、欧米式の名前・姓ではなく、正式には姓が先なんだとか。
そして姓はあまり重要視されず、父称というものの方がよく使われるようです。
でもこれも日本における苗字とは意味が違って、名前・父称で呼びかけることによって○○さん、と呼びかけるのと同じようなことになるとかなんとか。
姓だけで呼ぶのは、学校や軍などの限定的かつ公的なところでのみ、ということだそうです。
そう聞いたので、5話の最後でそう呼ばせる場面を書いてみたのですが……嘘だったらどうしよう((( ;゚Д゚)))
それはともかく、以上のことからロシア人の名前はロシア国内では姓・名前・父称の順で書かれるということなので、そのように表記してみたわけです。
なのでスミルノワ(姓)・ナターリア(名)・イワーノヴナ(父称)、と。
父称がイワーノヴナということは、このナターリアさんのお父さんの名前はイワンさんということになるのですが、これは偽名だという想定で作った名前なので、氷河の母方のおじいさんがイワンさんである、ということまで考えたわけでは当然ながらありません。
適当ですw

習慣が違うって厄介ですね(´・ω・`)
おもしろいですけど。

以上、SVのすばらしさとロシア人の名前について心ゆくまで語る記事をお送りしました!(゚∀゚)