作詞:Mitchie M
作曲:Mitchie M
編曲:Mitchie M
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

AgeAge Again
(再來再來再來一次)


Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa 
Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa
Oooh Aah

Sunday 在派對上對你着迷起來
Monday 有點憂鬱的 feeling

兩人相遇而度過了的 記憶騷動起來
來舞出 那一天的後續吧
(Let's Go!)

美麗的高跟鞋也好 迷你的連身裙也好
只要是你喜歡的打扮就怎樣也都OK
要是感到無聊 呼喚我的話
我會飛奔到 真實的街上啊

再來再來再來再來再來一次
要是突然間 想起了這道歌的話
Party Party Party Party Party Time
我就會在你身旁呢
再來再來再來再來再來一次
要是想起了你的笑容的話
就會墮入了愛愛愛愛愛河
想要感受到 同樣的節奏呢

Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa 
Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa
Oooh Aah

Friday 急不及待的 weekend yeah!
Saturday 今天的心情是超興奮!

夢見了孩童期的未來 就是現在呢
所以來放開懷抱 盡情狂歡吧
(Let's Go!)

淡色的禮服也好 原本的背心也好
只要是你喜歡的打扮就怎樣也都OK
對我這隱隱耀眼奪目的 今天的打扮
不給予稱讚的話 我會鬧彆扭的啊

再來再來再來再來再來一次
要是不經意地 哼起這首歌的話
Party Party Party Party Party Time
大家都閃閃發亮起來吧
再來再來再來再來再來一次
要是重要的機會來到了的話
就會墮入了愛愛愛愛愛河
認真起來 磨練女性魅力吧

連結起兩個世界的 七彩的旋律
wow oh

想要將這絕妙的每天 獻給獻給獻給你
明天要擔心的事 一件都沒有呢
安穩的日常 shake it shake it shake it down
真是真是真是棒極了~!!

「再來再來,再來一次!」

再來再來再來再來再來一次
要是突然間 想起了這道歌的話
Party Party Party Party Party Time
我就會在你身旁呢
再來再來再來再來再來一次
要是想起了你的笑容的話
就會墮入了愛愛愛愛愛河
想要感受到 同樣的節奏呢

Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa 
Pa-Shu-Wa Pa-Pa-Shu-Wa
Oooh Aah
Pa!

註:實在是絞盡腦汁也想不到「パッシュワ」可以怎樣譯成中文, 大概就是呼歡聲之類的感覺吧......
如果有好建議的話歡迎指教 m(___)m
還有就是歌名的「あげ」也可解作「提升」的意思,然後加上「イン」就變成了「アゲイン(Again)」,也可算是語帶雙關吧......
+ タグ編集
  • タグ:
  • Mitchie M
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月05日 04:27