FANBLY LIVES in TIFFANY WORLD

Jun 20

MAGAZINE [ELLE GIRL] Interview - 2012. 07- 

이번 태티서 활동을 하면서 가장 좋았던 점은 뭐예요? 

무엇보다 노래를 맘껏 할 수 있어서 행복했어요 시안부터 패턴까지 스타일링에도 전적으로 참여했고요. 지금 이 레드헤어도 <물랑루즈>의 니콜 키드먼을 떠올리며 직접 선택한 거예요

今回、テティソの活動のしながら一番良かった事は?

何よりも歌を思いっきり歌えて幸せでした。コンセプトからパッタンまでスタイリングにも全部参加出来たし。今のこのレッドヘアーも「ムラン・ルーズ」のニコル・キッドマンを思い出しながら直接選択しました!

티파니는 패션에 정말 관심이 많더군요. 만일 국내 디자이너와 소녀시대 의상을 콜라보레이션 한다면 누구와 하고 싶어요? 

이번 앨범 베이비 스텝스 무대를 위해 평소 좋아하던 디자이너 이재현 실장님과 상의해서 의상을 제작했어요. 다음에 콜레보레이션 해보고 싶은 분은 스티브 J & 요니 P! 평소 와일드하고 펑키한 패턴의 아이템을 좋아하거든요.

ティファニーは本当にファッションに興味を持っていますね?もし国内のデザイナーさんと少女時代の衣装をコラボするのであれば誰とやってみたいですか?

今回のアルバムの”Baby Steps”のステージで元々好きだったイ・ゼ・ヒョンデザイナーさんの衣装を着てたですね!今度はスティーブJ&ヨニ-Pさんとのやってみたいです!個人的にワイルドでファンキーなアイテムが好きですから。

옷을 좋아하는 만큼 옷 정리도 잘해요? 혹시 방 여기저기에 옷이 널려 있는 건 아니예요?

원래는 정리 잘해요, 그런데 지금은 방도 작고, 이사를 앞두고 있어서 마구 쌓여있긴해요. 새로운 숙소에 큰 옷방을 기대하고 있어요 (웃음)

服を好きなティファニーは整理も良くやります?もし。。部屋のあっちこっち服が重なっていませんか?

元々は本当に整理するのが上手いですよ!でも今は部屋も小さいし、もう引っ越しもするので結構重なってますね。次の宿所では大きいドレスルームを期待してますね(笑)

올여름 티파니의 키 아이템은 뭔가요? 

평소 멤버들이 병이라고 할 만큼 핑크색을 좋아해요. 그런데 요즘은 저절로 옐로나 민트 컬러 액서서리에 손이 가더라구요 

今年の夏、ティファニーのキーアイテムは何ですか?

普通メンバーから”病”だと言われるほどピンクが好きだったのですね。でも最近はイエローとかミントカラーのアクセサリーに手が行きます。

여자들은 거울 속 내가 너무 뚱뚱해 보이고 뭘 입어도 안 예뻐 보이는 퉁명스러운 날이 있거든요. 과연 티파니도 그런 생각이 들 때가 있나요? 

그 기분 잘 알아요! 특히 공항가기 전에 그러면 문제가 크죠. 그럴 땐 선글라스나 립스틱이 정답이예요. 내 모습이 만족스럽지 않을 때 레드 립스틱을 바르면 자신감이 생기더라고요.

女性は鏡の中の自分が本当に太ってるように見えたり、何を着ても奇麗に見えない日が有りますね、もしティファニーもそう言う日が有りますか?

その気持ち私も良く分かってますよ!特に空港に行く前そんな黄がしたら困りますね。そんな時にはサングラスとかリップスティックの方が答えですね。自分の姿が満足出来ない時にはレッドのリップスティックを使うと自信間がでます!

가수의 꿈을 위해 LA를 떠나 서울에 온 지도 수년이 흘렀죠. 낯설었던 서울이 이제는 집처럼 느껴지나요?

숙소는 확실히 집처럼 느껴져요. 하지만 아직까지도 서울에서는 내가 뭔가 배우는 느낌이예요. 한글 맞춤법도 여전히 헷갈리고요. LA는 잠깐 들러서 하루 이틀 지내도 정말 잠을 푹 잔 느낌이 들어요.  

歌手になるためLAからソウルまで来たのも数年が過ぎましたね。不慣れたソウルもも家のように感じますか?

宿所はもう完全に家のように感じますよ!でもソウルではまだまだ何か学んでいるような気がします。ハングルの規則もまだ間違えちゃうし。。。LAは一日、二日だけ居てもなんか本当に良く寝た気がするんですけどね。

소녀시대 해외 활동이 점점 늘어나는데, 아무래도 외국에 나가면 영어가 능숙한 티파니가 대표로 말할 기회가 많겠어요. 

공식적인 자리는 물론이고 멤버들이나 스태프들이랑 다닐 때도 그래요. 식당에서 메뉴를 고르거나 쇼핑을 할 때 다들 저를 찾거든요. 그래서 별명이 티매니져 랍니다 (웃음) 하도 남들을 챙기고 다녀서 요즘은 나 자신 챙기기 프로젝트를 시작했어요.

少女時代の海外活動がますます増えていますけど、やはり海外に行くと英語が楽なティファニーが代表として話す機会が多いですよね?

公式的な立場では勿論、メンバーやスタッフさんと一緒にいる時もそうですよ。食堂でメニューを決める時とか、ショッピングをする時は皆私を呼びますね。それで最近は「Tマネージャー」と言われています。(笑)今までずっと他人の面倒をみているから最近は自分の事にもっと気使うプロジェクトを始まりました。

멤버들의 개인활동도 잘 챙겨 보는 편인가요? 특히 기특하고 대견한 멤버를 꼽자면요?

기본적으로 드라마 촬영장이든, 뮤지컬 공연이든 멤버들이 활동하는 곳에는 한 번씩 다 가봤어요. 역시 소녀시대는 연기면 연기 예능이면 예능 다 잘하는 것 같아요. 특히 요즘 댄싱위드 더 스타에 출연하는 효연은 매주 일주일간의 노력이 고스란히 드러나 정말 대단하다는 생각이 들어요.

メンバー達の個人活動も良く見てますか?特に奇特なメンバーは?

基本的にドラマの撮影場だとかミュージカルの公演場とかメンバー達が活躍している所にはもう一回以上は行ってみたんですね。やっぱり少女時代は演じる事もバライエーティーも本当に上手いですね!特に最近はDancing with the starに出っているヒョヨンがすごいと思います。一週間の彼女の努力が丸ごとステージに出ていますね。

항상 상냥하고 유쾌할 것만 같은 티파니도 누군가에게 화를 내기도 하나요?

해피한 만큼 화도 많이 내는대요?(웃음) 일에서는 세심하고 예민한 편이라 주변 사람들에게 미안할 때가 있어요 약속된 스케쥴이나 의상이 예고 없이 변경되면 스태프들에게 따지기도 하고요. 저 무서운 사람이예요 하하하

いつも優しい、愉快なティファニーも誰かに怒ったりしますか?

すごくハッピーなほど結構怒ったりもしますよ!(笑)特に仕事に関してはすごく細かい部分まで鋭い、時々周りの人たちに申し訳ない所もあります。先に約束したスケジュールとか衣装が予告無しで変更したらスタッフにも怒ったりしますよ。私、怖いでしょう。(笑)

모 영화지 인터뷰에서 가장 존경하는 사람을 친언니 라고 답했더라고요, 티파니에게 언니는 어떤 존재죠? 

어렸을 때부터 쭉 롤모델 이에요. 우리 언니는 똑똑하고 공부잘하고 재미있고 요리도 잘해요. 늘 주어진 일에 최선을 다하고 모든 면에서 뛰어난 사람이예요. 항상 언니처럼 되고 싶었고 언니를 따라 했던 것 같아요.

他の映画雑誌のインタービュでは一番尊敬する人を「お姉さん」と答えしましたね。ティファニーにとってお姉様はどんな存在ですか?

幼い時から姉ちゃんはずっと私のロールモデルでした。姉ちゃんはスマートで勉強もできる、面白いし料理もバッチリですよ!いつも任せてもらった仕事にも完璧。何でも出来る素敵な人です。いつも姉ちゃんのようになりたかったしいつも真似したりしましたね。

앞서 태연이 티파니가 가장 트윙클 한 순간을 음악중심 MC를 할 때 라고 대답했어요. 여기에 동의하나요? 

네! 3년째 하다보니 음악방송 MC는 자신감이 붙었어요. 그리고 음악중심에서는 내가 센터에 서잖아요(웃음) SM타운 콘서트 후에 이수만 대표님이 “네가 말하면 같이 웃게 된다” 고 말해주셨을 때 기분이 정말 좋았어요.

前でテヨンがティファニーが一番twinkleな瞬間を音楽中心のMCをやっている時。だと答えしました。同義しますか?

はい!もう3年もやらせて頂いてますのでもう音楽番組MCには自信があります。そして、音楽中心では私がセンターじゃないですか!(笑)特にSMTOWNのコンサートが終わった後、イ・ス・マン代表さんが”君が話すといつも一緒に笑っちゃうね。”と言って下さった時本当に幸せでした。

좋아하는 남자 앞에서나 연애할 때는 어떤 모습일지 궁금해요. 

진짜 좋아하는 사람 앞에서는 혹시 진실해 보이지 않을까 봐 쉽게 다가가지 못해요. 예전을 떠올려보면 연애할 때의 나는 아낌없이 주는 편인 것 같아요. 계산할 줄을 몰라요. 그래서 나는 꼭 내가 사랑하는 만큼 나를 사랑해주는 사람을 만나고 싶어요. 

好きな男性の前とか、恋愛をする時のティファニーはどんな感じ?

本当に好きな人の前ではもし真実に見えないのではないか、心配で中々近づきませんね。前の経験を思い出してみたら恋愛をしてたときの私は惜しみなく与える派ですね。計算が出来ない。それで私は絶対私が愛するほど私を愛してくれる人に会いたいですね。

티파니를 가장 행복하게 만드는 상상은 어떤 건가요?

미래에 대한 상상이요. 10대 때 꿈꾸던 그대로 지금 내가 살고있잖아요. 다른 멤버들은 우리가 이 정도로 성공할 줄 몰랐다고 하는데, 나는 아니에요. 한국에 왔을 때 내 각오와 꿈은 그 정도로 컸거든요, 미국 진출이나 연기 도전 같은 다른 꿈들도 그렇게 멀게만 느껴지진 않아요. 물론 이루는 과정은 힘들겠지만.

ティファニーを幸せにする想像はなんですか?

未来に対する想像です。10代の時夢見たそのまんま今の私が住んでいるんじゃないですか。他のメンバーは私たちが今みたいに大きく成功するとは思ってなかったと言いますが、私は違いますね。韓国に来た時の私の覚悟や夢は今の私の様に本当に大きいかったですよ。それで今夢見ているアメリカ進出とか演技への挑戦もそんなに遠くには感じません。勿論叶うまではまた大変ですけどね。

Translate by FANTA (@FANBLY)

-THE END-

  1. unmatiasconvagina-blog reblogged this from fanbly
  2. fanbly posted this