Let me hear your voice about Artist in Residence(AIR) for Young!
This questionnaire is written in Japanese and English, so please respond in whichever language is easiest to answer in.
対象者:美術を学ぶ学生、美術系学校の卒業生、若いアーティスト、デザイナー、リサーチャーなど
Target :Art students, graduated with a Degree in Visual Arts or related fields, young artists ,designers and researchers, etc.
はじめまして、辻真木子と申します。(女子美術大学大学院アートプロデュース)私は東京にあるアーティストインレジデンス 遊工房アートスペースが構想する、Y-AIR([Artist in Residence for Young] 美術を学ぶ学生および若手アーティストにAIRでの滞在制作機会の提供をするプログラム)について研究しています。学生または若いアーティストがAIRをどう捉えているのかをヒアリングしたく、みなさまのご協力を願います。拡散も頂けましたら幸いです。
My name is Makiko Tsuji (MA student of Joshibi University of Art & Design). I'm researching Y-AIR([=Artist in Residence for Young] / A program creating AIR opportunities for art students and young artists. (Founded by Youkobo Art Space, a Tokyo-based an Artist in Residence.)
Therefore, I'd like to know how much art students and young artists know about AIR (Artist in Residence) and what they think about them. I hope this research will contribute to the creation of opportunities for the young.
This will only take a moment of your time, I would be very grateful for your cooperation in filling this out, and sharing it with other art students and young artists. Thank you.
★AIRと呼ばれるアーティストインレジデンスは国内外のアーティストやリサーチャーのためのプログラム・場です。普段とは異なるところに滞在しながら、制作をしたり、アートプロジェクトを展開したり、リサーチを進めたり、展示を行なったりできます。AIRは世界中に様々な形態、サイズで点在しています。一般的にはある程度のキャリアを積んだアーティスト等に向けたプログラムが多いですが、遊工房アートスペースは、学生や若手アーティストにも機会提供をしようと試みを進め、多くの美大と交流を持っています。
We call AIR is a program or space for domestic or international artists and researchers. You can stay there, create art works, develop art project, research and you can hold an exhibition. AIR can be found various forms and sizes throughout the world. In general, AIR program is for artists who have some careers, while Youkobo Art Space is trying to open for young, too and have some programs with art universities.
*頂いた個人情報は開示致しませんのでご安心ください。I will never disclose your personal information to others.