Toisenlainen Joulu - Alternative Christmas!
Suomessa on tapana viettää joulua oman perheen, korkeintaan suvun kesken. On tapana kuluttaa valtavasti rahaa - tai harmitella sitä, ettei ole rahaa, jota kuluttaa. On tapana hiljentyä, keneenkään ulkopuoliseen ei oteta yhteyttä.

Entä, jos tämä joulu olisi toisenlainen? Viettäisimmekö koko joulun yhdessä, kirkossa?

Alppilan kirkko (Kotkankatu 2, Helsinki) muuttuu yhteisöjouluksi jouluaattoaamuna. Voit tulla paikalle mihin aikaan vain, joko poiketa tai viettää koko joulun kirkolla. Saavumme kirkolle klo 10 aattoaamuna. Päivän mittaan koristelemme koko tilan, laitamme yhdessä ruokaa. Ruokaa kerätään alueen yrittäjiltä lahjoituksina, mutta jokainen voi mielellään tuoda nyyttikestiperiaatteella vähän syötävää mukanaan. Laulamme, kuuntelemme joululauluja, kerromme joulumuistoja tai yritämme unohtaa niitä.

Vietämme jouluhartauden, pelailemme lautapelejä. Pari jouluista visaa, pari pientä ja herkkää joulupuhetta, lapsia, vanhuksia, keski-ikäisiä, nuoria ja opiskelijoita, suomen- ja muunkielisiä. Perheellisiä, perheettömiä, rikkaita, rakkaita, uusia ja vanhoja kasvoja, rahattomia ja rauhattomia.

Yövymme kirkon jumppasalissa ja heräämme aamulla jumalanpalvelukseen, joka alkaa klo 10. Joulupäivänä jatkamme yhteiseloa aina klo 20 asti. (Niin, ja todellisuuden iskiessä kasvoille, myös siivoamme yhdessä.)

Mikään ei ole kuitenkaan valmista, vielä. Kukaan ei tee meille tätä joulua. Paikalla on lähtökohtaisesti vain seinät. Tämä joulu suunnitellaan siis yhdessä. Tule mukaan viettämään Toisenlaista Joulua.

Jos aiot mukaan, täytä tämä ilmoittautumiskaavake 15.12. mennessä. Joulun varsinaiset suunnitelmat tehdään täällä, ja tämän linkin takaa löydät myös ohjelma-aikataulun:
https://docs.google.com/document/d/1UDTJ2pMgfarXqVN_O6EDc3t-akZ6yV4guayBRblwYzc/edit?usp=sharing

Kysymykset, ajatukset ja muut palauteasiat osoitteeseen: toisenlainen.joulu@gmail.com

Pastori Marjaana Toiviainen ottaa vastaan yhteenottoja jouluun liittyen 15.12 alkaen numerossa 046-920 9999 / marjaana.toiviainen@evl.fi


*******************************************

Different Kind of Christmas - The Whole Christmas in the Church!

In Finland people are used to spending their Christmas with their nuclear family or relatives. People spend a huge amount of money - or feel bad for not having money to spend. Silence is respected, and people don't really contact anyone except their closest ones.

What if this Christmas was a bit different? A Christmas spent together, as a community, in the church?

Alppila church will transform into a community Christmas on Christmas Eve morning. You can come and go as you wish, only visit, or stay for the whole Christmas. During the Christmas Eve the space will be decorated, there will be cooking, singing, stories and music. We get some food as a donation from the local companies, but we hope everyone brings something small with them to the shared table, potluck style. We will also play some board games, compete in Christmas quizzes, meet kids, elderly, students, Finnish speakers and non-Finnish speakers. Families and singles, new faces and old friends.

We will sleep in the church sports hall and wake up for the Christmas mass which starts at 10 am. The Christmas Day will be spent together until 8 pm.

However, nothing is prepared just yet. No one will make this Christmas for us, we are free to plan together. So join us for a different kind of celebration.

If you want to join, please fill in this form by December 15th. Then open this link and join the planning! :)
https://docs.google.com/document/d/1UDTJ2pMgfarXqVN_O6EDc3t-akZ6yV4guayBRblwYzc/edit?usp=sharing

For more information, contact: toisenlainen.joulu@gmail.com

From December 15th onwards pastor Marjaana Toiviainen can also be personally contacted regarding the celebration
(phone: 046-920 9999 / e-mail: marjaana.toiviainen@evl.fi).
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Etu- ja sukunimi / Name (first and surname) *
Puhelinnumero / Phone number *
Haluatko yöpyä kirkolla? (Mikäli kyllä, monelleko hengelle tarvitset yöpymispaikan?) / Do you need a place to sleep for the night at the church? (If yes, for how many people.) *
Mitä voit tuoda tullessasi? (What can you bring with you?) *
Required
Tarkenna edellistä vastaustasi: mitä, minkä verran jne. HUOM! Mikäli tuot esimerkiksi koristeita, kirjoita itsellesi muistilappu, mitä olet tuonut, jotta osaat viedä sen mukanasi lähtiessäsi! / Please clarify your answer: how much and what can you bring? Please, write yourself a note including everything you have brought with you (decorations, containers etc.) so you remember to take them with you when you leave!
Pääsetkö tuomaan koristeet ja kuusen jo 23.12 Alppilan kirkolle? / If you are bringing decorations or a Christmas tree, can you bring them already on the 23rd of Dec?
Voitko tulla auttamaan koristelussa jo 23.12.? / Can you come and help out with the decorating on the 23rd of Dec?
Mitä muuta voit tuoda mukanasi? / What else can you bring with you?
Tarkenna edellistä vastaustasi: Millaisen tuokion void tarjota? Paljonko se vie aikaa? Tarvitsetko äänentoistoa, instrumentteja, valaistusta, videotykkiä, mitä? Missä vaiheessa jouluamme toivoisit tämän tapahtuvan? / Please clarity your answer: How much time do you need for your activity? Is there something else we need to prepare for you? Do you need an instrument, data projector, laptop, lights…? At which time during our Christmas should your activity take place?
Saapuuko kanssasi muita ihmisiä? Montako? Jos lapsia, minkä ikäisiä? / Will you be accompanied by other people, if yes, how many? If you are coming with kids, how old are they?
Tunnetko ketään, joka voisi sponsoroida juhlaamme? Esimerkiksi leipuri, kauppias, ravintoloitsija, joulukuusivar…joulukuusikauppias? / Do you know anyone who could sponsor our Christmas - a baker, restaurant manager, shop keeper, Christmas tree sales person? *
Muuta, mitä? / Anything else we forgot to ask or you wanted to share?
Haluatko olla mukana rakentamassa jouluaaton hartautta (klo 12) tai joulupäivän messua (klo 10)? Miten?
Unelmamme olisi viettää jouluna myös kastetta. Mikäli perheenne vauva/lapsi voitaisiin kastaa jouluna, ota yhteyttä pastori Marjaanaan! :)  / Our dream is to celebrate Christmas baptism together. If your baby / child could be baptized during our communal gathering (mass or separate baptism), please contact pastor Marjaana. *
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy