Couverture fascicule

Sur une désignation vétéro-testamentaire de « l'insensé »

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 1

Sur une désignation vétéro-testamentaire de с l'insensé »

« L'insensé dit en son cœur : II n'y a point de Dieu. » Toute l'exégèse s'accorde à reconnaître que la déclaration prêtée à « l'insensé » au début des psaumes 14 et 53 ne constitue nullement une profession d'athéisme philosophique. Ce n'est pas non plus une absurdité logique. Le mot nàbàl généralement traduit par « insensé » ne dénote pas la faiblesse intellectuelle comme pourrait le laisser croire sa version grecque acppcov [siulius de la Vulgate). En rendant nàbàl par 'awwàlâ « scélérat », la Peshitta est sans doute plus fidèle à l'original. En effet, ce qui est reproché au triste héros des psaumes 14 et 53, ce n'est pas une méconnaissance de l'existence théorique, de la nature, de l'essence de la divinité, c'est un comportement, une façon d'agir qui ne tient pas compte de l'activité rémunératrice et vengeresse de Dieu, qui nie son rôle dans les affaires humaines. Dire « il n'y a pas de Dieu », c'est en réalité agir comme si ce Dieu n'intervenait pas. S. R. Driver définissait exactement, le défaut du nâbàl : manque de sens religieux et moral, refus d'obéir aux exigences divines concernant la vie1. Le nabàl est maudit moins pour ce qu'il pense, pour « ce qu'il dit dans son cœur », que pour ce qu'il fait. Plus exactement ce qu'il pense se déduit de ses actes. Dans le psaume 14, nous voyons au v. 4 l'expression nàbàl relayée par celle de pô'âlë 'àwen « agents d'iniquité », notion elle-même immédiatement précisée : « Ils dévorent mon peuple, ils dévorent le pain » ('okdlë *ammï 'акэШ lehem). C'est là le motif de la condamnation divine qu'annonce le v. 5 aux « agents d'iniquité ». « Dévorer le peuple » est le propre

1) International Critical Commentary, Job 2/10.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw